Los cuentos de los hermanos Grimm, nuevo doodle de Google

El 200 aniversario de los cuentos de los hermanos Grimm es  el protagonista de un nuevo doodle interactivo de Google. Quienes accedan hoy a la página principal del buscador  descubrirán que su logo se ha convertido en un moderno y divertido cuento de la  caperucita roja, obra de los famosos escritores alemanes.

Los-cuentos-de-los-hermanos-Gr

El 20 de diciembre de 1812 apareció la primera edición de los cuentos  recopilados por los hermanos Jacob y Wilhelm Grimm, un libro destinado a  convertirse en uno de los más conocidos del mundo.

Desde entonces los cuentos de los hermanos Grimm, como se  les conoce, han sido traducidos a 170 idiomas y desde 2005 la primera edición,  que se encuentra en Kassel (centro de Alemania) forma parte del Patrimonio  Cultural de la Humanidad.

El bicentenario de esa primera edición servirá en Alemania para dar comienzo  al llamado Año Grimm, que se prolongará durante todo 2013 y que tendrá como  epicentro Kassel, ciudad en la que vivieron los dos hermanos entre 1798 y  1841.

El éxito de los cuentos no fue inmediato. Al comienzo, a muchos lectores no  les gustaron por el exceso de detalles crueles que incluían y de notas de pie de  página de los dos hermanos que estaban más acostumbrados al rigor filológico que  a la creación de «bestsellers».

Otro de los impedimentos para el éxito fueron las alusiones sexuales  demasiado directas, que fueron eliminadas de ediciones posteriores.

Los cuentos que les darían fama mundial eran sólo uno de los muchos proyectos  de dos profesores que tenían como propósito clave recoger la tradición cultural  popular alemana, para lo cual también realizaron colecciones de sagas y de  poemas.

Además, Jacob y Wilhelm Grimm empezaron el primer diccionario histórico de la  lengua alemana, que se concluyó en 1961, y crearon la germanística como  disciplina universitaria.

Todo ello hace que muchos expertos consideren que los cuentos de los  hermanos Grimm tienen al menos la misma importancia para la cultura  alemana que la que puedan ostentar los llamados clásicos de Weimar, Johann  Wolfgang Goethe y Friedrich Schiller.

La recolección de cuentos empezó hacia 1806 y, pese a la idea romántica de  los dos hermanos, de ir de pueblo en pueblo para recuperar historias perdidas,  todo parece indicar que el trabajo de campo fue mínimo y que quienes les  contaban las historias fueron personas que pertenecían a su círculo de amigos y  conocidos.

«Los Grimm nunca hicieron trabajo de campo sino que recurrieron a la gente  que conocían en Kassel», afirma el germanista Heinz Röllecke en una entrevista  para el semanario Die Zeit.

Otras historias las obtuvieron de viejos libros y recurrieron a autores tan  diversos como el reformador Martin Lutero y el zapatero-poeta Hans Sachs.

La presencia de muchos cuentos que ya habían aparecido en la colección del  autor barroco francés Charles Perrault se debe a que algunas de las personas que  les relataban los cuentos eran de origen hugonote y, según Röllecke, contaron  esas historias que habían aprendido de sus mayores con fuerte acento del «Land»  de Hesse, donde está Kassel.

«Los Grimm tomaron entonces esos cuentos como originarios de Hesse», dijo  Röllecke.

El detalle es curioso porque el propósito de los Grimm era recuperar  tradiciones alemanas como forma de resistencia frente a la dominación  napoleónica y, a través de los hugonotes, terminaron incluyendo en la colección  cuentos franceses.

La idea inicial había sido del poeta romántico Clemens Brentano que le había  encargado a los Grimm que hiciesen la recopilación.

Posteriormente, Brentano perdió interés en el proyecto y los Grimm decidieron  que lo que habían hecho no podía perderse y siguieron trabajando.

Tras la edición de 1812, Jacob Grimm (1785-1863) se concentró en otros  asuntos como la lingüística o la historia de las religiones.

Wilhelm Grimm (1786-1859), en cambio, se dedicó a reescribir los cuentos para  hacerlos más atractivos y a aumentar la colección para lo cual recurrió a nuevas  personas conocedoras de relatos.

En 1815 apareció la segunda edición, menos voluminosa que la primera, y, con  las modificaciones introducidas por Wilhelm Grimm, fue el comienzo de un éxito  que sigue vigente.

Fuente: Lavanguardia.com (20/10/12)

Más información: http://es.wikipedia.org/wiki/Hermanos_Grimm

Sobre Tarraco 4436 artículos
Asesoría de empresas Gestoría Tarragona

Sé el primero en comentar

Dejar una contestacion

Tu dirección de correo electrónico no será publicada.




Este sitio usa Akismet para reducir el spam. Aprende cómo se procesan los datos de tus comentarios.