El desconocimiento del idioma y las costumbres locales puede poner al viajero en una situación embarazosa o causar malentendidos, pero existe una palabra que nunca molestará a nadie (sobre todo si se acompaña de una generosa propina): ‘GRACIAS’.
AFRIKAANS dankie ALBANÉS faleminderit ALEMÁN danke ALSACIANO merci ÁRABE shukran ARMENIO chnorakaloutioun AZERÍ çox sag olun / tesekkur edirem
BAMBARA (MALÍ) a ni kié BIELORRUSO Дзякую (dziakuju) BENGALÍ dhanyabaad BOSNIO hvala BRETÓN trugéré / trugaré / trugarez BÚLGARO мерси (merci) / благодаря (blagodaria) BIRMANO kyay tzu tin pa te
CABILIO (ARGELIA) tanemirt CANARÉS (INDIA) dhanyavadagalu CATALÁN gràcies, merci CHECHENO Баркал (barkal) CHEROQUI (EE UU) wado CHICHEWA (MALAWI) zikomo CHINO MANDARÍN 谢谢 (xièxie) COREANO 감사합니다 (gamsa hamnida) CORSO grazie CREOLE (HAITÍ) mèsi CROATA hvala CHECO děkuji / díky
DANÉS tak DARI (IRÁN) tashakor DOGÓN (MALÍ) gha-ana / birepo
ESLOVACO ďakujem ESLOVENIO hvala ESPAÑOL gracias ESPERANTO dankon EUSKERA eskerrik asko / milesker EWÉ (GHANA) akpé
FANG (CAMERÚN) akiba FEROÉS (DINAMARCA) takk fyri FIYIANO (ISLAS FIYI) vinaka FINÉS kiitos FRANCÉS merci FRISÓN (PAÍSES BAJOS) dankewol
GAÉLICO (IRLANDA) go raibh maith agat GAÉLICO ESCOCÉS tapadh leat GALÉS diolch GALLEGO grazas / graciñas GALÓ (FRANCIA) merkzi GEORGIANO დიდი მადლობა (didi madloba) GRIEGO ευχαριστώ (efharisto) GUARANÍ (ARGENTINA) aguyjé GUJARATÍ (INDIA) aabhar
HAUSA (NIGERIA) nagode HAWAIANO mahalo HEBREO תודה (toda) HINDÍ dhanyavad HOLANDÉS dank u wel / dank je HÚNGARO köszönöm
IGBO (ÁFRICA OCCIDENTAL) imela / daalu INDONESIO terima kasih INGLÉS thank you / thanks INUIT (GROENLANDIA) taiku ISLANDÉS takk ITALIANO grazie
JAPONÉS ありがとうございました (arigato) JEMER អគុណ (orkun)
KAZACO rahmet KIKONGO (R.D.C) matondo KINYARWANDA (RUANDA) murakoze KIRGUÍS Рахмат (rahmat) KIRUNDI (BURUNDI) murakoze KOTOKOLI (GHANA) sobodi KRIO (SIERRA LEONA) tenki KURDO spas
LAKOTA (EE UU) wopila / pilamaya LAOSIANO khob chai (deu) LATÍN gratias ago / gratias agimus LETÓN paldies LIGUR gràçie LINGALA (ÁFRICA CENTRAL) matondi LITUANO ačiū
MACEDONIO благодарам (blagodaram) / фала (fala) MALAYO terima kasih MALAYALAM (KERALA, INDIA) nanni MALGACHE misaotra MALTÉS niżżik ħajr / grazzi / nirringrazzjak MANGUISA (CAMERÚN) abouï ngan MAORÍ (NUEVA ZELANDA) kia ora MARATHÍ (INDIA) aabhari aahe / aabhar / dhanyavaad MICMAC (CANADÁ) welalin MONGOL Баярлалаа (bayarlalaa) MORÉ (BURKINA FASO) barka
NORUEGO takk
OCCITANO mercé / grandmercé OJIBWE (EE UU y CANADÁ) miigwetch OSETIO бузныг [buznyg]
PAPIAMENTO (ISLA DE ARUBA) danki PASCUENCE (ISLA DE PASCUA) mauruuru PASTÚN (ASIA CENTRAL) manana PERSA motashakkeram, mamnun, mersi POLACO dziękuję PORTUGUÉS obrigado/a PUNJABÍ (INDIA) sukriya
QUECHUA (SUDAMÉRICA) sulpáy
ROMANÍ najis tuke RUMANO mulţumesc RUSO спасибо (spasiba)
SAMOANO faafetai lava SARDO gratzias SERBIO хвала (hvala) SESOTHO (SUDÁFRICA) ke ya leboha SHONA (ZIMBABUE) waita SINDHÍ (PAKISTÁN) meharbani SOMALÍ waad mahadsantahay SONGHAI (ÁFRICA OCCIDENTAL) fofo SONINKÉ (ÁFRICA OCCIDENTAL) nouari SUAJILI (KENIA, TANZANIA, UGANDA) asante / asante sana SUECO tack
TAGALO salamat TAHITIANO mauruuru TAJIK (ASIA CENTRAL) rahmat TAMAZIGHT (NORTE DE ÁFRICA) tanmirt TAMIL (INDIA, SRI LANKA) nandri TÁRTARO (ASIA CENTRAL) rahmat TÉLUGU (INDIA) dhanyavadalu TAILANDÉS ขอบคุณค่ะ (kop khun kha), ขอบคุณครับ (kop khun krap) TIGRIÑA (ETIOPÍA) yekeniele TOHONO O’ODHAM (EE UU) msapo TONGA tualumba TORAJA (INDONESIA) kurre sumanga TURCO teşekkür ederim / sagolun
UCRANIANO дякую (diakuiu) URDÚ (INDIA Y PAKISTÁN) shukriya UIGUR (CHINA) rahmat UZBECO rahmat
VALÓN betchfessîs, gråces, merci VIETNAMITA cám ơn
WALLISIANO (POLINESIA) malo te ofa WOLOF (SENEGAL) djiere dieuf
XHOSA (SUDÁFRICA) enkosi
YAQUI (MÉXICO Y EE UU) kettu’i YIDIS a dank YORUBA (NIGERIA) o sheun
ZULÚ (SUDÁFRICA) ngiyabonga
Fotos: GETTY
Fuente: Elpais.com (19/7/13)
BUENAS MONTAMOS UNA EMPRESA SL EN 2015 SALIDO DE UNA COOPERATIVA EN PRINCIPIO ESTAMOS TRES SOCIOS Y UNO PROPUSO SALIR E DÍA QUE FIRMAMOS LA ESCRITURA COMPRE YO LAS PATIPACIONES AL OTRO SOCIO NO LO INTERESABA .APORTAMOS COMO EL CAPITAL LOS CAMIONES CADA CAMIÓN CONSTABA EN 20000 MIL EUROS TOTAL EL CAPITAL DE LOS TRES CAMIONES ES DE 60000 MIL EUROS Y SE A HECHO LA COMPRA VENTA Y TODO PERO YO NO CAMBIE LA ESCRITURA .Y EN PRINCIPIO ESTABA ADMINISTRADORES SOLITARIOS COMO NOS QUEDAMOS DOS YO SEGUÍ CON LA CONFIANZA Y MI SOCIO A HECHO PRESTAMOS SIN DECIRME NADA ME ENTERE EN 20 DE MAYO .CUNDO LE MANDE LA CARTA CON ACUSE DEL RECIBE PAR UN JUNTA EN DOMICILIO DE LA EMPRESA QUE QUIERO PONERME SOLO YO ADMINISTRADOR ÚNICO EL SE A VENDIDO EL CAMIÓN A SU NOMBRE .MI PREGUNTA ES SI PODÍA VENDER EL CAMIÓN DEL CAPITAL CUNDOLA PERSONA QUE NE A MONTABA LA EMPRESA NOS DECÍA QUE APORTANDO LOS CAMIONES COMO CAPITAL NO SE PUEDE VENDER DURANTE TRES AÑOS.? GRACIAS Y UN SALUDO.
Si bien, estas cuestiones es mejor consultarlas a un abogado mercantilista, te comento brevemente. Yo lo que te comentan de lo de esperar a los 3 años, no lo veo. Te adjunto la ley
http://www.boe.es/boe/dias/2014/11/08/pdfs/BOE-A-2014-11559.pdf
Consulta en todo caso a Transportes de tu provincia, por si tienes algún problema.
Saludos